Tuesday, September 16, 2014

Interview: Twin Atlantic --August 28th, 2014


※本訪問為個人學習翻譯技巧與推廣使用,版權屬於原訪問者及Rolling Stone。
 I do not own this interview copyright, just translation and promotion.

Twin Atlantic的主唱Sam McTrusty正在比利時──更準確來說,這段時間內他清醒的時間只有五分鐘。而在這旋風般的宣傳旅程之中,他和我們聊起最近樂團新出的第二張專輯《Great Divide》,顯然對他而言這還不是個沉浸在奢侈一夜好眠的時間。「我們還真像是在一場專輯發表會上,」他笑著說。「這對我們說是個抬舉,因為許多人都想要和我們討論這張專輯──這是大家唯一積極訪問的事。」
2007年在格拉斯哥組成的Twin Atlantic在一場一場的表演中讓大家認識自己,緩慢地朝成功之路邁進。他們在2011年的出道專輯《Free》是張擁有agit-rock(左翼搖滾)風格,充斥著慷慨激昂、具有稜角與舞台規模編制的副歌的專輯。其後他們的重點更加突出、依舊對生命充滿禮讚,而第一張單曲〈Heart And Soul〉最近更被英國的知名DJ Zane Lowe選上,在他的節目「Hottest Record in the World」中播放。與Kings Of Leon在英國的巡迴以及在音樂祭(如Glastonbury)上十分吸睛的表演奠定了他們成功的基礎,若要舉出他們的「前12重大時刻」排行榜,這大概能排在其中。

你們以《Free》專輯巡迴了三年半的時間,身為樂團的你們,在這段時間有甚麼成長?
我覺得我們已經盡所能朝著各式各樣的方向成長,已經變成怪物了。(XD)
而我認為,最主要的原因在我們本身,因為我們經歷了這麼多的旅程、度過了許多的高低起伏,這些事情都會改變一個人。另外,在這張專輯之前,我們在英國某些城市的表演只有30人到現場,但到最後卻是在3000人面前表演,這應該是現實生活中改變最大的事情。 

有什麼表演是讓你們印象深刻的,觀眾做了什麼?
那是我們在美國聖路易的演出,場所可以容納1000人。那裡是賭場內的娛樂交誼廳,旁邊連著飯店,然後現場只有5個觀眾──1000個人的場所卻只有5個觀眾!且當我們到演出現場時,發現那邊有個很大的廣告螢幕看板宣傳,卻還是只有五個人到現場! 

這是個失敗的經驗,但我們也公平地與大家分享一下。 


這張專輯以「現在的年輕人失去了他們的聲音」這樣大膽的聲明做開頭,你們的意思是什麼呢? 
很顯然的,現在的社會是個充斥著社群媒體的時代,我對這個現象的解釋是,它是有用的,因為它使許多分隔兩地的人們能夠更加地貼近;但也因為如此,那些與你最親近的人反而是你最少交談的人。而我認為這也帶來了極度的均質化──年輕人們很難真正有自己的想法,因為他們每一天每一秒都被他人的資訊轟炸。 
以這句話作為一張專輯的開頭是有點沉重,因為我覺得這帶著點指責的意味──「你們不明白自己在做什麼」──但與指責相比,這更像是利用這句話來譬喻現在的年輕人。我想只有稍微失去啦。 

這句話也像是有某種意義的聲明──就像是你們對於這件事已有答案,而答案就在這張專輯裡。 
我很高興你這樣說,因為我不想這麼表明,但的確是有這個意思。 
即使我們歌唱是想要打開天窗說亮話,但也應該加入一點戲劇效果在整張專輯中。而我們想要做一個大一點的聲明,所以我很開心你說出來了,因為我自己這麼講的話會讓人感覺我有點自大!

你們在錄製《Great Divide》的時候是和名製作人Gil Norton在威爾士共同錄製的。而在專輯發行前你們說「想要得到更多收穫」,因此跑去洛杉磯和Jackknife Lee一起合作。與Gil合作時發生什麼事了嗎?
當我們一起前進時,我們也還是努力檢視著自己。事實上,我們在威爾士錄音完後回到了格拉斯哥,然後兩天後我們打電話過去,聽到了「啊,這還不夠好,不是嗎。」的回答。但我們之前在威爾士錄音了三個月,而且我們為了堅持想做出一張驚豔的專輯,把一切事情都排除在外。我們在三個月中幾乎什麼地方都沒去、住在一起,臥室的門離錄音室只有短短十公尺。在製作的那段時間真的是血、淚與汗水混雜啊!

聽到這件事,你們很緊張吧?
我不這麼覺得。確切且冷靜地審視後,「這是一張好專輯,但並不使人驚豔。」這是我們所感受到的。我們認為這已經很好了,但對於想要邁向另一個高峰的我們來說的確還不夠。這張專輯對於給予我們支持的那些歌迷來說也不夠好──事實上,我們給予他們的專輯依舊遠遠不夠水準。要說緊張的部分大概是一個月後當我們和Jack Knife合作錄專輯時吧,因為和他合作跟我們之前和Gil合作時的模式完全不一樣。並不是種太習慣且閒適的感覺,這就是我們緊張的原因。

為什麼選擇找Jackknife呢?
他是個讓人深深著迷的傢伙*。我想這就是為什麼我們會被他吸引。他曾經和許多不同的且有相當吉他基礎的搖滾樂團合作,而且帶出這些團的另一面。和Weezer合作時,他與他們在詞曲結構上做了前衛的嘗試,而和U2合作時,他把吉他手The Edge常用的delay及其他效果都拿掉了。他就是我們所需要、突破我們現在陷入的既定模式的那個角色。而「突破」這件事真的是要命的困難,當有些部分被他人質疑時總是會忍不住想,「靠,組一個團真是太不值得了!」

Gil明白你們決定去找Jackknife的原因嗎?
當然,他是個專業製作人。
在音樂產業中他已經闖蕩了這麼久,有各式各樣的經驗,所以他完全能理解我們的決定。 



*原文為confuser,代表與戀愛性向相反但你卻深深被吸引的那種人。
[例] Dave: I usually like girls but I do have a bit of a thing for Johnny Depp. 
  Hazel: Oh, he's your confuser. Mine is Drew Barrymore.

No comments :

Post a Comment